Με τίτλο «Οι γλώσσες ως φορείς του παγκόσμιου πολιτισμού: Η Ελληνική Γλώσσα ως γέφυρα διαλόγου μεταξύ των πολιτισμών» διοργανώθηκε χθες, Σάββατο 18 Απριλίου, στην κατάμεστη αίθουσα του Κέντρου Αρχαίου Ελληνικού και Κινεζικού Πολιτισμού (ΚΕΛΚΙΠ Κίνας) του Πανεπιστημίου Southwest στην πόλη Chongqing της νοτιοδυτικής Κίνας, σχετική εκδήλωση.
Αφιερωμένη στην 1η επέτειο της Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας, η εκδήλωση συγκέντρωσε Έλληνες ακαδημαϊκούς και συγγραφείς, Κινέζους ελληνιστές, εκπροσώπους σχεδόν όλων των Τμημάτων Ελληνικών Σπουδών Πανεπιστημίων της Κίνας, σπουδαστές ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού και πλήθος κόσμου.
Κατά την εναρκτήρια ομιλία του, ο πρέσβης της Ελλάδας στην Κίνα, Δρ. Ευγένιος Καλπύρης, διήγησε την ιστορία τεσσάρων χιλιετιών της ελληνικής γλώσσας, υπογραμμίζοντας «τη σημασία της ελληνικής γλώσσας ως παγκόσμιου δημόσιου αγαθού και τον αναμφισβήτητο δυναμισμό του ελληνικού γλωσσικού φαινομένου».
«Όταν, πριν από 3000 έτη, διαμορφώθηκε το ελληνικό Αλφάβητο, διατηρήθηκε μία βαθιά εσωτερική σχέση λέξης και εικόνας με την προηγηθείσα ελληνική ιδεογραφική γραφή. Δεν δύναμαι να εξεύρω άλλη διεθνή γλώσσα που επικράτησε για σχεδόν 2000 έτη και συνεχίζει και σήμερα μέσω της επιρροής της στις δυτικές γλώσσες και στις ιδέες που μεταλαμπαδεύει σε κάθε γωνιά του κόσμου», σημείωσε ο Έλληνας πρέσβης και συμπλήρωσε:
«Δεν θα ήταν υπερβολή να ειπωθεί ότι η Ελληνική είναι βαθιά χαραγμένη στο DNA της σκέψης της Δύσης. Ως τέτοια, αποτελεί ένα υπέροχο όχημα για την κατανόηση της Δύσης, της κουλτούρας και του κώδικα σκέψης της».
Εκτός του Έλληνα Πρέσβη, ομιλίες εκφώνησαν από το βήμα του ΚΕΛΠΙΚ Κίνας η πρύτανης του Παντείου Πανεπιστημίου, καθηγήτρια Χριστίνα Κουλούρη, ο καθηγητής Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας στο ΕΚΠΑ, Βασίλειος Π. Βερτουδάκης και ο γνωστός συγγραφέας και μεταφραστής κινεζικής λογοτεχνίας, Δημήτρης Σωτάκης. Από την κινεζική πλευρά πήραν τον λόγο ο διευθυντής του ΚΕΛΚΙΠ Κίνας, Cui Yanqiang και η αναπληρώτρια καθηγήτρια του Τμήματος Ελληνικής Γλώσσας του Πανεπιστημίου Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης, Hu Jingjing.
Ιδιαίτερη στιγμή αποτέλεσε η τελετή απονομής από τον Έλληνα Πρέσβη επαίνων σε εκπροσώπους εννέα κινεζικών πανεπιστημίων, ως αναγνώριση της συμβολής τους στην προώθηση των ελληνικών σπουδών στην Κίνα. Τα συγκεκριμένα πανεπιστήμια προσφέρουν πτυχίο ελληνικών σπουδών ή μαθήματα ελληνικής γλώσσας, διατηρώντας ζωντανό το ενδιαφέρον για τα νέα και τα αρχαία ελληνικά, την ελληνική φιλοσοφία και τον ελληνικό πολιτισμό, όπως τόνισε το ΑΠΕ ΜΠΕ.
Στην συνέχεια, κινέζοι φοιτητές τμημάτων ελληνικής γλώσσας κινεζικών πανεπιστημίων παρουσίασαν απαγγελία ελληνικής ποίησης και μουσικό δρώμενο. Ιδιαίτερα συγκινητική ήταν και η παρουσίαση στα ελληνικά που έδωσαν μαθητές κινεζικού λυκείου.
Την εκδήλωση συνδιοργάνωσαν η Πρεσβεία της Ελλάδας στην Κίνα και το Κέντρο Αρχαίου Ελληνικού και Κινεζικού Πολιτισμού, παράρτημα Κίνας.
